当前位置: 首页> 行业动态> 【葡汉带你看奥运】2016里约奥运主题曲-众神降临里约(群星合唱版)
  • 【葡汉带你看奥运】2016里约奥运主题曲-众神降临里约(群星合唱版)
  • 2022-07-16 02:46:15

  •       熟悉巴西的小葡萄们一定都听过这句话,“上帝用了六天创造了世界,第七天创造了里约热内卢”,足以见得巴西人对里约的热爱,而这首里约奥运会主题曲无疑将大家对里约的热爱表现的淋漓尽致。小葡还是不得不提醒大家,主题曲里无限多次出现的巴西桑巴舞,就是小葡前几期为大家特别介绍的喔~别忘记,我们的Samba Night工作室就是国内最专业的桑巴舞团队,曾多次出征央视!让你爱上巴西,爱上桑巴,就来Samba Night吧!


    众神降临里约

      



    Música Tema das Olimpíadas do Rio de Janeiro 2016

    2016年巴西里约热内卢奥林匹克运动会主题曲

    Os Deuses do Olimpo visitam o Rio de Janeiro

    众神降临里约

    Os grandes deuses do Olimpo

    奥林匹斯山的众神

    Chegaram na nossa cidade

    来到了我们的城市里约

    E o Rio continua lindo

    她一如既往的那么美

    Um Panteão de verdade

    她就是万神庙

    Apolo adorou o som

    阿波罗喜欢里约的声音

    O pôr-do-sol e a tarde

    夕阳还有黄昏

    Poseidon olhou o mar e disse

    波塞冬面朝大海感叹

    É isso que é felicidade

    这就是幸福

    Ficaram na roda de samba até clarear

    他们彻夜在桑巴的旋律里舞动

    Ficaram até de perna bamba de tanto sambar

    他们未曾感到疲倦

    Ficaram na roda de samba até clarear

    他们彻夜在桑巴的旋律里舞动

    Ficaram até de perna bamba de tanto sambar

    他们彻夜在桑巴的旋律里舞动

    O....     o......

    Os deuses do Olimpo

    奥林匹斯山的众神

    o.....    o.....

    Chegaram na nossa cidade

    来到了我们的城市里约

    o......    o.....

    Vão ficar até de perna bamba de tanto sambar

    他们会不知疲倦地在桑巴的旋律里舞动

    o.....     o......

    Vão ficar até de perna bamba de tanto sambar

    他们会不知疲倦地在桑巴的旋律里舞动

    Hermes mensageiro

    信使赫尔墨斯

    Falou parao pessoa

    向众神宣称

    Que o Rio de Janeiro

    里约热内卢

    É sempre carnaval

    最狂欢的天堂

    Até o Dionísio

    酒神狄俄尼索斯

    Saiu na bateria

    甚至出现在桑巴乐队里

    Afrodite era a rainha da folia

    美神阿芙洛狄忒是狂欢的女王

    E Hera se encantou com a lua do arpoador

    神后赫拉着迷于Arpoador海滩的明月

    Atena se encantou com a vista lá do Redentor

    智神雅典娜沉醉于里约基督像的美景

    o.......     o.......

    O Rio de Janeiro continua lindo

    里约热内卢一如既往的美丽

    o.......      o.......

    Vamos sambar , todo mundo curtindo , aló Vila lsabel

    我们来跳桑巴吧,全世界都来欣赏Vila lsabel区的美丽

    o.......       o......

    Rainha da folia , Afrodite

    美神阿芙洛狄忒,狂欢节的女王

    o.......       o.......

    Os grandes deuses do Olimpo

    奥林匹斯山的众神

    Chegaram na nossa cidade

    来到了我们的城市里约

    E o Rio continua lindo

    她一如既往的那么美

    Um Panteão de verdade

    她就是万神庙

    Apolo adorou o som

    阿波罗喜欢里约的声音

    O pôr-do-sol e a tarde

    夕阳还有黄昏

    Poseidon olhou o mar e disse

    波塞冬面朝大海感叹

    É isso que é felicidade

    这就是幸福

    Ficaram na roda de samba até clarear

    他们彻夜在桑巴的旋律里舞动

     

    Ficaram até de perna bamba de tanto sambar

    他们未曾感到疲倦

    Ficaram na roda de samba até clarear

    他们彻夜在桑巴的旋律里舞动

    Ficaram até de perna bamba de tanto sambar

    他们未曾感到疲倦

    O....     o......

    Hércules falou

    武神赫拉克里斯

    Por bom trabalhador

    与勤劳的工人们交谈

    Ártemis na floresta

    月神阿尔忒弥斯

    Se enche de amor

    充满了对森林的喜爱

    Hefesto disso a Áres

    火神赫淮斯托斯对战神阿瑞斯说

    O Rio é de paz

    里约很安逸

    E todos responderam

    众神回答道

    O Rio é demais

    里约实在是太赞了

    E Zeus mandou dizer que os jogos estão para chegar

    宙斯宣布,比赛就要开始了

    E Zeus mandou dizer que os jogos estão para chegar

    宙斯宣布,比赛就要开始了

    E Zeus mandou dizer que os jogos estão para chegar

    宙斯宣布,比赛就要开始了

    E Zeus mandou dizer que os jogos estão para chegar

    宙斯宣布,比赛就要开始了

    o.......      o.......

    Zeus mandou a mensagem

    宙斯向大家宣布

    o.......      o........

    O baile tá uma uva

    舞会非常成功

    Os deuses vão querer ficar por aqui

    众神会流连忘返

    Não vão querer voltar para o Olimpo não , de jeito nenhum

    绝不会想回奥林匹斯山的

    Vão ficar até de perna bamba de tanto sambar

    他们会不知疲倦地在桑巴的旋律里舞动

     

    o........       o.......

    Quem treinou , treinou

    不论你训练过

    Quem não treinou , não treinou

    还是没有训练过

    o.........       o......

    O Rio de Janeiro continua lindo

    里约热内卢一如既往的美丽

    Música Tema das Olimpíadas do Rio de Janeiro 2016

    2016年巴西里约热内卢奥林匹克运动会主题曲

    Rio de Janeiro

    里约热内卢


     



    葡汉文化交流中心,中国与葡语国家文化交汇之港!

    CICP,a comunicação unindo China e Países de

    Língua Portuguesa num só porto!


    葡语培训 · 葡语翻译 · 葡国移民

    投资咨询 · 葡国文化 · 葡国旅游

    TEL:010-5957 4212      

    QQ群:189705624 (葡语学习交流

    SITE: www.china-porto.com

    ENDE:北京市朝阳区广渠路21号 金海商富中心A座13层1312